Eis und Süsses / Gelati e Dolcetti

Weincreme / Crema al Vino

Das Rezept; 

400 g Weisswein (z. B. Riesling)
100 g Wasser
1 EL Speisestärke
3 Eier
4 EL Zucker

Das Wasser mit der Speisestärke glattrühren. Alle anderen Zutaten dazugeben, gut verrühren und mit einem Holzlöffel über dem Wasserbad so lange  bei milder Hitze erhitzen und dabei immer rühren, bis die Creme eindickt. Falls sich trotz aller Vorsicht ein paar Eierklümpchen bilden, einfach durch ein Sieb streichen.
Das ist alles!



La ricetta;

400 g di vino bianco (es. Riesling)
100 grammi di acqua
1 cucchiaio di amido di mais
3 uova
4 cucchiai di zucchero

Mescolare l'acqua con l'amido di mais fino a che liscio. Aggiungere tutti gli altri ingredienti, mescolare bene e scaldare con un cucchiaio di legno a bagnomaria a fuoco dolce, mescolando continuamente, fino a quando la crema non si addensa. Se, nonostante tutta la cautela, si formano dei grumi d'uovo, è sufficiente passarli al setaccio.
È tutto!

Verschleiertes Bauernmädchen / Contadina Velata 

Für 6 Portionen:

750 g säuerliche Äpfel
50 g Zucker
1 Zitrone
1 Vanilleschote/Vanilleextrakt
ggf. 1 Zimtstange

Brösel
50 g Mandelblättchen
5-6 EL Semmelbrösel
3 EL brauner Zucker
2 EL Butter

200 ml Schlagsahne
1 Vanillezucker

Die Äpfel schälen, entkernen und in kleine Würfel schneiden. Mit dem Saft der Zitrone und allen weiteren Zutaten für das Apfelkompott aufkochen und ca. 8-10 Minuten weichkochen. Die Apfelwürfel sollen weich werden, aber nicht komplett zerfallen. Abkühlen lassen.

Die Mandelblättchen und die Semmelbrösel in der Butter anrösten, den Zucker dazugeben und mitrösten bis alles gut vermischt ist. Ebenfalls abkühlen lassen.

Eine Schicht Brösel in Gläser füllen, etwas Apfelkompott darüber, nochmal Brösel und nochmal Kompott. Nicht zu lange vor dem Servieren die mit dem Vanillezucker steifgeschlagene Sahne darübergeben.

Als Deko einen - selbstgemachten oder gekauften - Florentiner reinstecken.

Das Dessert kann prima vorbereitet werden; es schaden nichts, wenn es etwas durchzieht.

Per 6 porzioni:

750 g di mele acide
50 g di zucchero
1 limone
1 baccello di vaniglia/estratto di vaniglia
se necessario, 1 stecca di cannella

Briciole
50 g di foglie di mandorla
5-6 cucchiai di pangrattato
3 cucchiai di zucchero di canna
2 cucchiai di Burro

200 ml di panna montata
1 zucchero vanigliato

Sbucciare le mele, togliere i semi e tagliarli a cubetti. Portare a ebollizione con il succo del limone e tutti gli altri ingredienti per la composta di mele e cuocere per circa 8-10 minuti. I cubetti di mela dovrebbero essere morbidi, ma non completamente cotti. Lasciare raffreddare   .

Arrostire le foglie di mandorle e il pangrattato nel burro, aggiungere lo zucchero e arrostire fino a quando tutto è ben amalgamato. Lasciare raffreddare anche.

Riempi uno strato di briciole nei bicchieri, un po`di composta di mele su di esso, di nuovo briciole e di nuovo composta. Non aggiungere la panna montata rigidamente con lo zucchero vanigliato troppo a lungo prima di servire.  

Come decorazione, aggiungi un fiorentino - fatto in casa o comprato.

Il dessert può essere preparato anticipatamente bene; non fa male a nulla se tira per un po` di tempo.

Yuzu Panna Cotta

Zutaten für 4 bis 6 Portionen

Panna Cotta:
600 gr Sahne
3 Blatt Gelatine
1 Vanilleschote
40 gr Zucker
3 EL Yuzu-Saft (ersatzweise eine Mischung aus Mandarinensaft, Zitronensaft und Limettensaft im Verhältnis 2:1:1)

Die Vanilleschote aufschneiden, das Mark rauskratzen und zusammen mit der Vanilleschote in die Sahne geben, den Zucker dazugeben und unter Rühren aufkochen lassen. Ca. 12-15 Minuten auf niedriger Hitze köcheln lassen.

Inzwischen die Gelatine in kaltem Wasser einweichen.

Nach der Kochzeit die Sahne vom Herd nehmen, die Vanilleschote entfernen, die gut ausgedrückte Gelatine und den Saft dazugeben.

Die Sahne in kalt ausgespülte Förmchen füllen, etwas abkühlen lassen und 5-6 Stunden im Kühlschrank fest werden lassen.

Gewürz-Marinade:
4 Mandarinen
1 Vanilleschote (oder Vanille-Essenz)
50 ml Yuzu-Saft (oder Ersatz)
1 Sternanis
50 gr brauner Zucker
100 ml Orangenlimonade
1 EL Ingwersirup
½ Limette (den Saft davon)

Mandarinen schälen, möglichst alles weiße entfernen und in einzelne Spalten teilen. Yuzu-Saft, Anis, Zucker, Limonade, Sirup und Vanille aufkochen. 3-4 Minuten kochen lassen, dann die Mandarinen und den Limettensaft dazugeben. Nochmal aufkochen, vom Herd ziehen und abkühlen lassen. Im Kühlschrank aufbewahren.

Die Panna Cotta-Förmchen kurz in heißes Wasser tauchen, die Ränder mit einem spitzen Messer vorsichtig vom Rand lösen und auf Teller stürzen. Mit den Mandarinenspalten und dem Sirup servieren.


Ingredienti da 4 a 6 porzioni

Panna Cotta:
600 gr crema
3 fogli di gelatina
1 baccello di vaniglia
40 gr zucchero
3 cucchiai di succo di yuzu (in alternativa una miscela di succo di mandarino, succo di limone e succo di lime in un rapporto di 2:1:1)

Tagliare il baccello di vaniglia, raschiare il midollo e aggiungere alla crema insieme al baccello di vaniglia, aggiungere lo zucchero e portare a ebollizione mescolando. Cuocere a fuoco basso per circa 12-15 minuti.
 
Nel frattempo, immergere la gelatina in acqua fredda.
 
Dopo il tempo di cottura, togliere la crema dal fuoco, togliere il baccello di vaniglia, aggiungere la gelatina ben espressa e il succo.
 
Versare la crema in stampini risciacquati a freddo, lasciare raffreddare un po 'e lasciarla solida in frigorifero per 5-6 ore.

Marinata di spezie:
4 mandarini
1 baccello di vaniglia (o essenza di vaniglia)
50 ml di succo di yuzu (o sostituto)
1 stella anice
50 gr zucchero di canna
100 ml di aranciata (tipo orangina)
1 cucchiaio di sciroppo di zenzero 
1/2 lime (il cui succo)

Sbucciare i mandarini, rimuovere quanto più bianco possibile e dividere in singole colonne. Far bollire succo di yuzu, anice, zucchero, limonata, sciroppo e vaniglia. Cuocere per 3-4 minuti, quindi aggiungere i mandarini e il succo di lime. Vieni di nuovo a ebollizione, togli dal fuoco e lascia raffreddare. Conservare in frigorifero.
 
Immergere  brevemente gli stampi in panna cotta in acqua calda, staccare con cura i bordi dal bordo con un coltello affilato e cadere sui piatti. Servire con le fette di mandarino e lo sciroppo.

Spätsommer-Marmeladen / Marmelade di fine d'estate

Birnen-Gewürzmarmelade

2 kg reife, aromatische Birnen
500 gr Gelierzucker 2:1
image001.png3 Gewürznelken
1 Zimtstange
Saft einer Zitrone
100 ml Weis-/Rosewein oder weisser Traubensaft
 
Die Birnen schälen und klein schneiden und mit den restlichen Zutaten – ausser Gelierzucker – ungefähr 10-15 Minuten köcheln.
Die Gewürze entfernen, Zimt und Nelken rausnehmen, etwas von der Flüssigkeit abgiessen und evtl. die Birnen etwas pürieren.
Den Gelierzucker dazugeben, gut verrühren, zum Kochen bringen und ca. 5 Minuten sprudelnd kochen.
In Gläser abfüllen, diese gut verschliessen und auf den Kopf stellen.

Vorbereitung der Gläser:
Ich koche die Gläser und Deckel immer in einem grossen Topf in heissem Wasser aus, damit sie auch garantiert absolut sauber sind.

Die Gewürze:
Die Zimtstange lässt sich ja ganz gut wieder rausfischen. Die Gewürznelken am besten in einen Beutel für losen Tee geben, damit sie leichter zu entfernen sind.

Marmellata di pere e spezie

2 kg di pere mature e aromatiche
500 gr zucchero gelificante 2:1
3 Chiodi di garofano
1 bastoncino di cannella
Succo di un limone
100 ml di vino bianco/rosato o  succo d'uva bianca

Sbucciare e tritare le pere e cuocere a fuoco lento con gli ingredienti rimanenti – oltre allo zucchero gelificante – per circa 10-15 minuti.
Togliere le spezie, togliere la cannella e i chiodi di garofano, scolare un po' il liquido ed eventualmente frullare un po' le pere.
Aggiungere lo zucchero gelificante, mescolare bene, portare a ebollizione e cuocere per circa 5 minuti.
Riempi i bicchieri di vetro, chiudili bene e capovolgili.
 
Preparazione dei bicchieri di vetro:
Io faccio sempre bollire i bicchieri e i coperchi in una grande pentola in acqua calda in modo che siano garantiti per essere assolutamente puliti.

Le spezie:
Il bastoncino di cannella può essere ripescato abbastanza bene di nuovo. Invece sarebbe meglio mettere i chiodi di garofano in un sacchetto per il tè sfuso, in modo che siano più facili da rimuovere.
 

Spätsommer-Marmeladen / Marmelade di fine d'estate

Apfel-Mandel-Marmelade

1,5 kg Äpfel (z. B. Braeburn)
Saft einer Zitrone
Eine Handvoll Mandelstifte
100 ml Amaretto oder Apfelsaft und evtl. ein paar Tropfen Mandelaroma
500 gr Gelierzucker 2:1

Äpfel schälen und in kleine Würfel schneiden, den Zitronensaft gleich darübergeben. Mandeln, Amaretto und Gelierzucker dazugeben. Aufkochen und ca. 4 Minuten unter ständigem Rühren sprudelnd köcheln lassen.
In Gläser abfüllen, diese gut verschliessen und auf den Kopf stellen.
 
Die Marmelade schmeckt nicht nur aufs Brot super lecker, sondern auch als Topping für Griesbrei, Milchreis oder zu Pfannkuchen.

Marmellata di mele e mandorle

1,5 kg di mele (per esempio Braeburn)
Succo di un limone
Una manciata di bastoncini di mandorle
100 ml di amaretto o succo di mela ed eventualmente qualche goccia di sapore di mandorla
500 gr zucchero gelificante 2:1

Sbucciare le mele e tagliarle a cubetti, aggiungere subito il succo di limone.  Aggiungere le mandorle, l'amaretto e lo zucchero gelificante. Far bollire e cuocere a fuoco lento per circa 4 minuti, mescolando continuamente.
Riempi i bicchieri di vetro, chiudili bene e capovolgili.
 
La marmellata ha un sapore super delizioso non solo sul pane, ma anche come condimento per porridge di semola, budino di riso
o frittelle.

Gebrannte Mandeln / Mandorla Tostate

200 gr Mandeln (ungeschält)
100 ml Wasser 
100 gr Zucker
Nach Geschmack etwas Zimt oder Vanille-Extrakt

Das Wasser mit dem Zucker in einer Pfanne aufkochen, die Mandeln dazugeben und aufkochen lassen. Ca. 8 Minuten bei mittlerer Hitze köcheln lassen, bis das Wasser verdampft und der Zucker sich um die Mandeln legt. Sobald sich der Zucker gleichmässig um die Mandeln legt, diese herausnehmen, auf ein Backpapier verteilen und mit einem Holzlöffel auseinanderziehen.
Abkühlen lassen und in Tütchen oder gut verschliessbare Gläser (so halten sich die Mandeln länger) verteilen. 

Die Zuckerschicht aus der Pfanne lässt sich entfernen, indem man etwas Wasser hineingibt und die Pfanne wieder erhitzt. Dann einfach auswischen.

200 gr di mandorle (non sbalate)
100 ml di acqua 
100 gr zucchero
Se si preferisse si potrebbe aggiungere un po' di cannella o estratto di vaniglia

Far bollire l'acqua con lo zucchero in una padella, aggiungere le mandorle e lasciarla bollire. Cuocere a temperatura media per circa 8 minuti fino a quando l'acqua evapora e lo zucchero si deposita intorno alle mandorle. Non appena lo zucchero si avvolge uniformemente intorno alle mandorle, rimuoverle, stenderle su una carta da forno e smontarle con un cucchiaio di legno.
Lasciare raffreddare e distribuire in bustine o bicchieri ben sigillati (in modo che le mandorle durino più a lungo). 

Lo strato di zucchero dalla padella può essere rimosso aggiungendo un po' d'acqua e riscaldando la padella. Quindi basta cancellarlo.


3 kg Zwetschgen
400 gr brauner Zucker 
4 Nelken
1 TL Zimt
Ein paar Spritzer Zitronensaft


Die Zwetschgen halbieren und entsteinen. In einem Bräter oder Topf 2 Stunden mit dem Zucker, Zitronensaft und den Gewürzen ziehen lassen. Dann offen im Backofen (vorgeheizt auf 160 Grad) 3 Stunden backen. Dabei von Zeit zu Zeit umrühren.
Inzwischen die Gläser und Deckel in einem grossen Topf in heissem Wasser aufkochen. 
Das Mus möglichst zügig nach der Kochzeit in die heiss ausgespülten Gläser einfüllen, dabei die Nelken rausfischen, schliessen und auf den Kopf stellen.
Das wars! Das Mus schmeckt nahezu zu allem - als Frühstücksbrot, zu Käse, Quark und einfach so vom Löffel!

Das mit dem Nelken rausfischen kann man sich sparen, wenn man die Nelken in einem Teebeutel für losen Tee füllt und den in die Masse gibt.

3 kg di prugne
400 gr zucchero di canna 
4 chiodi di garofano
1 cucchiaino di cannella
Qualche spruzzo di succo di limone


Dimezzare e snocciolare le prugne. In una torrefazione o pentola, immergere per 2 ore con lo zucchero, il succo di limone e le spezie. Quindi cuocere in forno (preriscaldato a 160 gradi) per 3 ore. Mescolare di tanto in tanto.
Nel frattempo, far bollire i barattoli e i coperchi in una pentola capiente in acqua calda. 
Versare la poltiglia nei bicchieri sciacquati a caldo il più rapidamente possibile dopo il tempo di cottura, pescare i chiodi di garofano, chiuderli e capovolgerli.
Questo è tutto! La poltiglia ha un buon sapore con quasi tutto - come pane per la colazione, con formaggio, ricotta e proprio così dal cucchiaio!

Puoi salvare i chiodi di garofano se riempi i chiodi di garofano in una bustina di tè per il tè sfuso e lo metti nella massa.


Erdbeereis / Gelato alla Fragola

Erdbeereis - wir freuen uns auf den Sommer!  

Geröstete Erdbeeren garantieren für intensiven Geschmack und Süsse. Schmand und Sahne sorgen für Frische und Cremigkeit. So schmeckt der Sommer! 

 

450 Gramm Erdbeeren (und ein paar für die Deko) 

150 Gramm Zucker 

200 Gramm Schmand 

250 ml Sahne 

 

Erdbeeren halbieren oder vierteln, mit dem Zucker vermischen und bei 200 Grad (Ober-/Unterhitze) in einer Auflaufform 30 Minuten rösten. Herausnehmen, abkühlen lassen und für 2 Stunden im Kühlschrank durchziehen lassen. 

 

Schmand und Sahne mit einem Schneebesen glattrühren, mit den Erdbeeren und dem entstandenen Saft vermischen und in der Eismaschine cremig gefrieren lassen. Bis zum Geniessen in einem entsprechenden Gefäss tiefkühlen. 

 

Ohne Eismaschine: Die Masse in eine möglichst flache Form füllen und für mindestens 3-4 Stunden in den Tiefkühler stellen. Alle 20-30 Minuten rausnehmen und gut durchführen. 



Gelato alla fragola – felici dell`estate!

Le fragole abbrustolite garantiscono un intensivo sapore e dolcezza. Mentre Panna e la panna acida assicurano freschezza e gusto di crema. Cosi` gusta l`estate. 

 

450 g di fragole (un paio per la decorazione), 150 g di zucchero, 200 g di panna acida e 250 g 

di panna.  

 

Dimezzare le fragole e mischiarle con lo zucchero, metterle in una teglia e passarle nel forno. 

A temperatura di 200 gradi lasciare nel forno per abbrustolire per ca. 30 minuti. Calore sopra/sotto. 

Poi uscire dal forno, farle raffreddare e passare nel frigo per marinare per ca. 2 ore. 

 

In una scodella con un sbattiuova mischiare bene la panna acida con la panna, aggiungere le fragole abbrustolite con il succo e mischiare bene. Passare tutto nella macchina gelatiera e mischiare ancora finquando tutto diventa una bella crema. Poi passare in un contenitore e fare agghiacciare.       

 

Non avendo una gelatiera: 

mettere la massa in un contenitore basso e fare agghiacciare per 3 – 4 ore. Ogni 20 – 30 minuti tirare fuori e rimescolare bene.  

Orangen-Campari-Sorbet / Sorbetto di aranci e Campari

(Blut-)Orangen-Campari Sorbet

Eigentlich ist ein (Blut-)Orangen-Campari Sorbet perfekt für einen Sonntag-Nachmittag auf dem Balkon. Bei dem derzeit schlechten Wetter geht es auch mal so - zur Vorfreude auf das schöne Wetter, das hoffentlich bald kommt.

150 ml Weisswein mit 100 ml Wasser und 120 g Zucker aufkochen und 8-10 Minuten einkochen lassen. Etwas abkühlen lassen und 200 ml frisch gepressten Orangensaft und 50 ml Campari einrühren. Eine Stunde im Kühlschrank durchziehen lassen und in der Eismaschine gefrieren lassen.

Ohne Eismaschine das Sorbet für 40-50 Minuten in einem flachen Behälter ins Eisfach stellen und möglichst oft mit einer Gabel oder einem Schneebesen durchrühren.


Sorbetto di aranci (sangue) e Campari

Normalmente il Sorbetto di Campari all’arancio viene fatto per prenderlo la Domenica pomeriggio sul balcone con un po di sole. Dato che attualmente il tempo non e a favore, deve andare anche cosi - aspettando con gioia l’attesa del sole.

Riscaldare 150 ml di vino bianco con 100 ml di acqua e 120 g di zucchero per ca. 8.10 minuti. Aspettare che si raffredda un po, poi aggiungere 200 ml di spremuta di arancio sangue o succo di aranci e 50 ml di Campari es mischiare. Per un'ora fare raffreddare tutto nel frigo e poi posare la massa nella macchina gelato e fare girare finquando riviene sorbetto.

Non avendo una macchina gelato, il sorbetto si potrebbe posare in un serbatoio basso e lasciare 40-50 minuti nel congelatore del frigo. Ogni tanto con una forchetta mischiare il sorbetto.

Panna Cotta

Panna Cotta

Panna Cotta - mit der perfekten, super leichten Konsistenz. 

2 Blatt Gelatine in kaltem Wasser einweichen. 
1 Vanilleschote ausschaben, das Mark, die Schote und 50 gr Zucker mit 500 ml Sahne langsam aufkochen und ca. 15 Minuten auf kleiner Flamm köcheln lassen. Vom Herd nehmen, die Vanilleschote entfernen und die tropfnasse Gelatine einrühren und auflösen. In Förmchen füllen und für 3-4 Stunden im Kühlschrank fest werden lassen. 

Wenn man möchte, kann man die Sahne mit ca. 2 EL Orangenl- oder anderem Likör aromatisieren.

Dazu zerdrückte und passierte Himbeeren mit etwas Puderzucker verführen und/oder 3 Passionsfrüchte aushöhlen und das Fruchtfleisch gut verrühren.
Warum man auf uns zählen kann? 

Panna Cotta

Panna cotta - con la perfetta leggerissima consistenza

Bagnare 2 fogli di gelatina in acqua fredda. Ad 1 stecca di vaniglia togliere - raschiando - il frutto dentro e mettere in una pentola, aggiungendo la stecca propria, 50 g. di zucchero e 500 ml di panna, far cuocere tutto per ca. 15 minuti, pian piano a temperatura bassa. Tirare la pentola dalla cucina, togliere la stecca di vaniglia dalla pentola e inserire la gelatina bagnata e ormai morbida nelle pentola.
Ora solo mescolale, finche la gelatina si scioglie completamente. Inserire la crema nelle forme piccole e passare tutto nel frigo per ca. 3 - 4 ore finche la crema diventa solida.

Volendo, per ottenere un po` piu` di aroma, nella crema si potrebbe anche aggiungere 2 cucchiai di liquore di arancio o simile.   

Dopo mescolare bene dei lamponi ben passati (per evitare semi) con un po` di zucchero a velo e volendo anche 2 o 3 frutti della passione.

Valrhona-Schokoladen-Eis / Gelato al cioccolata di Valrhona

Valrhona-Schokoladen-Eis


100 gr Valrhona-Kuvertüre hacken. Je 250 ml Milch und Sahne aufkochen und etwas abkühlen lassen. 4 Eigelb mit 75 gr Zucker schaumig rühren. Milch-Sahne-Mischung langsam zufügen und die Masse über dem Wasserbad cremig rühren.
Die Schokolade zufügen und so lange rühren, bis sie sich aufgelöst hat. Die Masse im Kühlschrank 1 Stunde durchgehen lassen und in der Eismaschine cremig gefrieren lassen. 

Natürlich kann man auch eine andere (billigere) Schokolade nehmen, aber - so blöd es sich anhört - das Ergebnis ist besser, je hochwertiger die Schokolade ist.  


Gelato al cioccolata di Valrhona


Zappare 100 g di cioccolata Valrhona. Riscaldare 250 g di latte con 250 g di panna, poi fare riffredare. Mischiare a soffice 4 giallo di uovo con 75 g di zucchero, aggiungere la miscela di latte e panna, riscaldare a bagnomaria e mescolare il tutto ad un livello cremoso.
Aggiungere la cioccolata e mescolare finquando si scioglie. Lasciare il mescolato per 1 ora nel frigo, poi posare la massa nella macchina gelato e fare girare finquando riviene cremoso. 

Certamente e possibile usare un' altra (meno costosa) cioccolata.  Ma, anche se appare stupido,
il risultato è migliore se si usa una cioccolata di livello più fino.

Lemon Curd

Lemon Curd

1 ganzes Ei und zwei Eigelb (Grösse M) weiss-schaumig rühren, mit 300 gr Zucker und 220 ml frisch gepresstem und gesiebtem Zitronensaft gut verrühren und über dem Wasserbad in ca. 20 Minuten cremig rühren; mit einem Spatel oder Holzlöffel ununterbrochen und langsam am Boden entlang rühren, damit das Ei nicht stockt. 

Danach 100g kalte Butter in kleinen Stückchen einrühren. In Gläser füllen und im Kühlschrank aufbewahren (ca. 2 Wochen haltbar). 

Falls doch etwas Ei gestockt ist, beim Abfüllen durch ein Sieb passieren.

Lemon Curd

1 uovo completo e 2 gialli di uova (grandezza media) mescolare a livello schiumoso, poi aggiungere 300 g di zucchero e 220 ml di spremuta di limone passata tramite il colino e sopra ad un tegame con acqua calda, mescolare per ca. 20 minuti finche` tutto diventa cremoso. (Con un cucchiaio di legno mescolare al fondo e con calma proprio per non fare rimanere dei pezzettini).
     
Poi aggiungere nella crema calda ca. 100 g di burro in pezzetti, mescolare ancora, finquando tutto e` sciolto e la crema ben mescolata.    

A quel livello, versare la massa nei bicchieri che di solito si usano per la marmellata e passare nel frigo. (conservabile per ca. 2 settimane). Se anche mescolato rimangono dei pezzettini, passare la massa tramite un mescolino nei bicchieri.